Thursday, November 4, 2010
India: Punjab's Davinder Pal Singh makes history with first Urdu translation of Guru Granth Sahib
Besides his age factor, Davinder Pal Singh who hails Bhatinda district used to come at Qadian town in Gurdaspur district after covering a distance of more than 200 Kilometers which is International headquarters of Ahmadiyya Muslim Community.
Ahmadiyya Times | News Watch | Int'l Desk
Source/Credit: Punjab Newsline
By Pardeep Luthra | November 2, 2010
BATALA: Age is not a hurdle in the way of Davinder Pal Singh who has created the history by translating holy Sri Guru Granth Sahib into Urdu language from the Gurmukhi script. This is the first Urdu translation of holy Siukh scripture.
85 year old Davinder Pal Singh, a resident of Bora village in Bhatinda district had translated the Sri Guru Granth Sahib in Urdu after a period of 10 year. Inspired from his teacher who was a muslim by caste, chosen topic to translate the Guru Granth Sahib as he was a revenue officer (Patwari) in the revenue department.
He has a good command of the Urdu language as he used to work in Urdu language because all the record of revenue is in Urdu language.
Besides his age factor, Davinder Pal Singh who hails Bhatinda district used to come at Qadian town in Gurdaspur district after covering a distance of more than 200 Kilometers which is International headquarters of Ahmadiyya Muslim Community.
Now, he wanted to computerize of his hand written translation of Sri Guru Granth Sahib and for this purpose he is getting the help of Unitech publication Qadian and hoped that the Urdu translation of Sri Guru Granth Sahib would available at the Internet.
Talking to the media persons who was at Qadian town for his translation work, he said that translation of Sri Guru Granth Sahib was available in Hindi, English and Malayalam but was not available in the Urdu, which has a number of readership in the country and abroad.
He has decided to make available the Urdu translation to the sikh community living in the Pakistan and he would be visiting the Pakistan in the mid of this month.
Read original post here: Punjab's Davinder Pal Singh makes history with first Urdu translation of Guru Granth Sahib
Ahmadiyya Times | News Watch | Int'l Desk
Source/Credit: Punjab Newsline
By Pardeep Luthra | November 2, 2010
BATALA: Age is not a hurdle in the way of Davinder Pal Singh who has created the history by translating holy Sri Guru Granth Sahib into Urdu language from the Gurmukhi script. This is the first Urdu translation of holy Siukh scripture.
85 year old Davinder Pal Singh, a resident of Bora village in Bhatinda district had translated the Sri Guru Granth Sahib in Urdu after a period of 10 year. Inspired from his teacher who was a muslim by caste, chosen topic to translate the Guru Granth Sahib as he was a revenue officer (Patwari) in the revenue department.
He has a good command of the Urdu language as he used to work in Urdu language because all the record of revenue is in Urdu language.
Besides his age factor, Davinder Pal Singh who hails Bhatinda district used to come at Qadian town in Gurdaspur district after covering a distance of more than 200 Kilometers which is International headquarters of Ahmadiyya Muslim Community.
Now, he wanted to computerize of his hand written translation of Sri Guru Granth Sahib and for this purpose he is getting the help of Unitech publication Qadian and hoped that the Urdu translation of Sri Guru Granth Sahib would available at the Internet.
Talking to the media persons who was at Qadian town for his translation work, he said that translation of Sri Guru Granth Sahib was available in Hindi, English and Malayalam but was not available in the Urdu, which has a number of readership in the country and abroad.
He has decided to make available the Urdu translation to the sikh community living in the Pakistan and he would be visiting the Pakistan in the mid of this month.
Read original post here: Punjab's Davinder Pal Singh makes history with first Urdu translation of Guru Granth Sahib
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Top read stories during last 7 days
-
"Pakistanis celebrate end of Ramdhan by burning down Ahmadi houses, " said Imarn Jattala, chief editor of Ahmadiyya Times, in a s...
-
Dr. Mahdi Ali had traveled to Pakistan as a volunteer to serve in rural area of Punjab and provide free healthcare to poverty-stricken peop...
-
Masood Malik, (55+), who was the actual target of Mullah hate mail had gone to meet his son Umer Malik returning from a travel. Ahmadiy...
-
The blood stains around the residence indicate that a fierce struggle took place at the residence and the assailants faced strong resistanc...
-
The program "How Do We Understand Our Scriptures" is sponsored by the Canal Winchester-Lithopolis Ministerial Association, the Ahm...
Disclaimer!
THE TIMES OF AHMAD is NOT an organ of the Ahmadiyya Muslim Community, nor in any way associated with any of the community's official websites. Times of Ahmad is an independently run and privately managed news / contents archival website; and does not claim to speak for or represent the official views of the Ahmadiyya Muslim Community. The Times of Ahmad assumes full responsibility for the contents of its web pages. The views expressed by the authors and sources of the news archives do not necessarily reflect the views and policies of the Times of Ahmad. All rights associated with any contents archived / stored on this website remain the property of the original owners.





i pay slut to Davinder pal singh for this great work .i have no words to explain his praise for this great performance .Waheguru (God )bless and successes him in his every mision.
ReplyDeleteGreat job..... Unmentionable in common words...... Where may I find this Urdu translation please?????,
ReplyDelete