"This translation is 'an all-American idea' with absolutely no respect for the 'sacredness' of Scripture, or even of the growing Turkish church."
Ahmadiyya Times | News Watch | US Desk
Source/Credit: Yahoo! Contributor Network
By Hussein Hajji Wario | Fri, Jan 27, 2012
A controversy is brewing over three reputable Christian organizations, which are based in North America, whose efforts have ousted the words "Father" and "Son" from new Bibles. Wycliffe Bible Translators, Summer Institute of Linguistics (SIL) and Frontiers are under fire for "producing Bibles that remove "Father," "Son" and "Son of God" because these terms are offensive to Muslims."
Concerned Christian missionaries, Bible translators, pastors, and national church leaders have come together with a public petition to stop these organizations. They claim a public petition is their last recourse because meetings with these organizations' leaders, staff resignations over this issue and criticism and appeals from native national Christians concerned about the translations "have failed to persuade these agencies to retain "Father" and "Son" in the text of all their translations."
Biblical Missiology, a ministry of Boulder, Colorado-based Horizon International, is sponsoring the petition.
The main issues of this controversy surround new Arabic and Turkish translations. Here are three examples native speakers give:
First, Wycliffe and SIL have produced Stories of the Prophets, an Arabic Bible that uses an Arabic equivalent of "Lord" instead of "Father" and "Messiah" instead of "Son."
Second, Frontiers and SIL have produced Meaning of the Gospel of Christ , an Arabic translation which removes "Father" in reference to God and replaces it with "Allah," and removes or redefines "Son." For example, the verse which Christians use to justify going all over the world to make disciples, thus fulfilling the Great Commission (Matthew 28:19) reads, "Cleanse them by water in the name of Allah, his Messiahand his Holy Spirit" instead of "baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit." Rev. Bassam Madany, an Arab American who runs Middle East Resources, terms these organization's efforts as "a western imperialistic attempt that's inspired by cultural anthropology, and not by biblical theology."
Third, Frontiers and SIL have produced a new Turkish translation of the Gospel of Matthew that uses Turkish equivalents of "guardian" for "Father" and "representative" or "proxy" for "Son." To Turkish church leader Rev. Fikret Böcek, "This translation is 'an all-American idea' with absolutely no respect for the 'sacredness' of Scripture, or even of the growing Turkish church."
SIL has issued a public response stating "all personnel subscribe to a statement of faith which affirms the Trinity, Christ's deity, and the inspiration of Scripture." However, in the same statement, which is similar to Wycliffe's, it claims "word-for-word translation of these titles would communicate an incorrect meaning (i.e. that God had physical, sexual relationships with Mary) [sic]," thus justifying substituting "Father" and "Son" in new translations. Calls and emails to Wycliffe and SIL to clarify their positions were not returned. Frontiers responded to calls with articles that critics have already dismissed as skirting omissions of "Father" and "Son" in new Bible translations.
Read original post here: 'Father' and 'Son' Ousted from the Trinity in New Bible Translations
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Top read stories during last 7 days
-
"Pakistanis celebrate end of Ramdhan by burning down Ahmadi houses, " said Imarn Jattala, chief editor of Ahmadiyya Times, in a s...
-
Ahmadiyya.news Blasphemy in Pakistan Weekly update ⋅ June 27, 2023 NEWS Pakistan : Abuse of blasphemy laws draws criticism from various...
-
Din is hiding in different cities as his name and photos have been distributed to different religious groups advertising that he is an infi...
-
The Ahmadiyya Muslim Youth Association (AMYA) has raised more than £700,000 for UK charities, including, Bloodwise, The Royal British Legio...
-
One day you will hear that the girl in section 2B is telling everyone that her father says you are not a Muslim and that no one should be f...
Disclaimer!
THE TIMES OF AHMAD is NOT an organ of the Ahmadiyya Muslim Community, nor in any way associated with any of the community's official websites. Times of Ahmad is an independently run and privately managed news / contents archival website; and does not claim to speak for or represent the official views of the Ahmadiyya Muslim Community. The Times of Ahmad assumes full responsibility for the contents of its web pages. The views expressed by the authors and sources of the news archives do not necessarily reflect the views and policies of the Times of Ahmad. All rights associated with any contents archived / stored on this website remain the property of the original owners.
No comments:
Post a Comment
Thank you for your comments. Any comments irrelevant to the post's subject matter, containing abuses, and/or vulgar language will not be approved.